4月 29, 2024

FUTSALNET

日本からの最新ニュースと特集:ビジネス、政治、解説文化、ライフ&スタイル、エンターテインメント、スポーツ。

ダブルトーク – ニューヨーク・タイムズ

ダブルトーク – ニューヨーク・タイムズ

ジャンプ先: 困難な証拠 | 今日の主題

日曜日のパズル – ウィル・ショートツは、このネットワークへの印刷物の紹介文で次のように書いています。「ユタ州パークシティのリッチ・カッツは、フリーランスで企業再建の仕事をしています。これはタイムズ紙の 3 回目のクロスワードです。毎週日曜日です。このパズルは、リッチが始めたときに始まりました。」 「2 つの間違いが正しいことにはならない。」という言葉を考えていました。あることが別のことにつながり、さらに別のことが起こりました。そして、この些細なパズルが結果をもたらしました。リッチは素晴らしい景色を望むテーブルで家の中のすべての建設を行っていますロッキー山脈の。

私たちはこのようなメーカーがいて、週末に十分に挑戦的でありながら、解くのと同じくらいばかばかしいパズルを作成できるメーカーがいることが幸運です。 彼女の謎が明らかになるのは楽しいことですが、このウェブには、あたかもヘリウムの力で作動するかのように、彼女を単純に解き明かす面白い瞬間が他にもたくさんあります。

今日、指定されたトピックに 8 つのエントリ (横 21、38、55、77、91、112、下 30、および 51) が表示されます。ヒントは斜体で示されています。 書かれているように、実際には意味がありません。 明らかなエントリはなく、パズルのタイトル「Double Talk」は、繰り返される音節、繰り返される文字、または 2 つの意味を持つ単語など、さまざまなことを意味します。 私は最初からトピックを考えるのが好きですが、多くのパズルを解くのも得意なので、クロスワードを通してトピックを 1 つか 2 つ紹介してもらえるかもしれません。 ” 一瞬。

ここでは確かにそうでした。 77-acros を完了する前に、私は少なくとも半分まで到達していましたが、それは「」として認識されました。空中権「。その入り口は戴冠式です。国王の戴冠式と都市不動産開発の陰謀に何の関係があるのでしょう――ああ!」空中権” 彼は “相続人の儀式“。つまり、「Double Talk」は同音異義語を説明します。テーマ セットの 8 つの手がかりにはそれぞれ 2 つの単語が含まれており、新しい有効な手がかりを作成するにはそれらを発音する必要があります。

なぜ112クロスなのか」我々は勝った、「幼稚園の解決策?だって現実には」おいおい「なぜ 30-Down、「Flew By」、そして Robitussin なのか? 証拠は次のとおりです。インフルエンザを買う」。

残りのパズルに必要なのはこれだけだと思います。 これは、トリックが明確になってしまえば、そのシンプルさゆえに素晴らしいトピックの 1 つであることは間違いありません。 私のお気に入りについても言及しません。

1a. 「ズボンを上げましたか?」の疑問符それは言葉遊びを示しており、残りの証拠はこれを示しています パンツを引き上げるそれで私は「結ばれた」という言葉を書き、楽しい道を進みました。私の意見では、それは良い駄洒落だからです。 入力は実際には HEMMED であり、もちろんこれも機能します。 ズボンの裾を裾上げするときに、ズボンの端を引っ張っています。

33a. 私は普通のものというワイルドなアイデアが大好きです。 これを見落としている人もいると思いますし、私が正しいかどうか完全にはわかりませんが、「太字キー」が ENTER キーの代わりになります。 これは、キーボードの ENTER キーの幅が広いためだと思います。 私が間違っていたとしても、私はまだ彼を愛しています。

108A. タイムズ紙のパズルのこのエントリは以前にも掲載されましたが、このトリビアをガイドとして掲載したことはありませんでした。 「Air-____(コンピュータとして非常に安全)」にはギャップがあります。 この場合のコンピュータは物理的に隔離されており、 有線または無線接続はありません 外部ネットワークへ。 そこからどうやってデータを取得できるのでしょうか? 着陸する必要があるかもしれません。

26D. 振り返ってみると、私はここで奇妙な仮定を立てました。 「休日のエチケットをしっかり守ろうララ」で、正解のREGIFTと共通する2文字の「豚」を思い出しました。

77 D. 「冬の品種の供給源」も季節に適したガイドです。 幸いなことに、この場合、そのウイルスはウイルス(または一瞬可能性があるように思われた「Covid」)ではなく、キャロルからの音楽的なものです。

このパズルは、他の多くのパズルと同様に、息子のテディの意見から大いに恩恵を受けました。 私は約 750 の同音異義語のリストを作成して彼に送り、そのうちの 2 つで構成される一般的な英語の表現を見つけるように依頼しました。 これにより多くの選択肢が生まれ、編集チームがさらにいくつかの選択肢を特定するのを手伝ってくれました。 私の謙虚な意見では、最高のトピックは [But wait!] トランクにあるジャンクをヒントにします。 肩を脱臼しそうになったので、自分で自分の背中をたたきました。 (世界中の数人の友人は、タイムズ紙がボディイメージのダジャレを受け入れることに懐疑的でした。私は彼らが間違っていたことをうれしく思います。しかし、ASSを次のように理解しようとしたとき、私は間違いなくユーモアでさらに幸運を押し上げました) [Split end?]。 それはダメでした。)

最も物議を醸しているトピックの導入は次のとおりだと思います [Bare feet] スーパーボウル優勝の証拠。 シカゴ・ベアーズ? はい、知っています。

裁断室の床から選んだもの:

[Pour forth] = 下象限
[Cereal aisle] = ウェスタロス
[Course not!] = ベネチアの結婚式
[Real steal] = マグノリア
[Waste not] = ロープベルト

購読者は次のことができます 解答キーを見てみましょう

パズルのページに戻ろうとしていますか? ここ。

どう思いますか?

READ  Halo Infinite:343 Industriesは、社会は単にせっかちであると理解していると述べています