5月 25, 2024

FUTSALNET

日本からの最新ニュースと特集:ビジネス、政治、解説文化、ライフ&スタイル、エンターテインメント、スポーツ。

ニューヨーク タイムズ クロスワードの答え: アカデミー賞主演男優賞を受賞したジェニングスの俳優

ニューヨーク タイムズ クロスワードの答え: アカデミー賞主演男優賞を受賞したジェニングスの俳優

ジャンプ先: 難しい証拠 | | 今日のお題

Puzzle Tuesday – Puzzle Today の作成者である Daniel Cantor と Jay Caskell にお祝いを申し上げます。 ニューヨークタイムズ紙に掲載されたカンター氏のパズルはこれで13作目、カスケル氏は12作目、コラボレーションは7作目。

私にとって、このパズルは火曜日には少しトリッキーでした。 つまずいたいくつかのエントリと手がかりがありましたが、グリッドをチェックしてトリッキーな手がかりセクションを書いたときに、いくつかだけを選択して書くことができました.

それがどのように起こるかは面白いです.アナリストとして、パズルに対して完全に間違った波長にいることに気付くことがあります. それは良い! パズルはクリエイターの声や経験を反映することが多いので、クロスワード パズルは私の心に響かないかもしれませんが、クリエイターを動かしている理由についての洞察には感謝しています。

新しいソリューションの速度を低下させている可能性があるいくつかの手がかりを見てみましょう。

23a。 スイスの頂上はアルプスの頂上ですが、「スイスの頂上」への鍵は「スイス」を意味するフランス語の単語を使用しており、答えもフランス語である必要があることを知らせています: ALPE.

46a。 もっとフレンチに! “Yours, in Tours” (フランスの都市) は A TOI です。

57a。 私は「ドア チャックのように死んでいる」という言葉をよく理解していませんでしたが、「ドア チャックのように」の答えは死んでいなければならないことを十分に知っていました。 しかし、この証拠は私に疑問を抱かせました:なぜドアフードは死んだものの縮図なのですか? 確かに、他にも同様に「死んだ」無生物が存在します。 幸いなことに、インターネットは (よくあることですが) 答えを提供してくれました。

25日 「ちち」も「TONY」も「上品でエレガント」といった意味ですが、「ちち」は極端にシックであり、TONYにはその意味がありません。

50日ガイド「図を描く?」 人物の模式図ではなく、模式図を指す の上 TATTOOとして知られる人のキャラクター。

このパズルは、私が昨日説明した角括弧の規則を介して注目される 5 つの非言語的な主題エントリを特徴としています。 復習として、現在の特性エントリのような角括弧内の手がかりは、答えがアクション、音、ジェスチャー、またはその他の形式の非言語的コミュニケーションになることを示しています。

5 つの属性エントリの手がかりは、各ジェスチャーが何を伝えようとしているのかを説明しています。

  • 17a。 眉スキャン:[Phew! That was close!]—これは、私の経験では、通常、皮肉または単純な安堵の愚かなジェスチャーを特に呼び起こします。

  • 26a。 膝カフ:[Har-har-har!]- これは面白いかもしれません! オリジナルのニー スラップは複数のスラップの組み合わせであることが多いと思います。[Har-har-har!]この説明は私を補強します。

  • 40a。 アイロール:[Puh-lease!]EYE ROLLが表現するはずの欲求不満と軽度の不信の混合物を非常に正確に伝えるこのガイドの正確さに感謝します.

  • 51a。 顔の手のひら:[D’oh!]— クロスワード パズルのエントリとして常に「d’oh」を目にしますが、多くの場合、感嘆符の使用で知られるホーマー シンプソンに言及しています. 実際、「d’oh」の私のお気に入りの手がかりは「ホーマーの叫び? 」 叙事詩に見られる感嘆符についてのフレーズのように聞こえます。

  • 64a。 ハンドグリップ: “[Woo-hoo!]「ここでFISTのグリップを少し持っていたので、最終コーナーでループから抜け出すのが遅くなった。

これは、見事な対称性を持つしっかりしたジェスチャーのセットです。 各エントリは、8 文字の長さで別の 8 文字の単語に関連付けられているか、EYE ROLL の場合は 7 文字の長さで、グリッドの中央にあるためペアになっていません。 読者の皆さん、クロスワード パズルに当てはまりそうなジェスチャーをもっと考えてみてください。そして、コメントでそれぞれについて口頭での説明を提案してください。

クリエイターに、私は親指を立てます: [Way to go!].

ほとんどのクロスワード パズルでは、解決された書かれた単語または単語が最終的な目標になります。 このパズルでは、書かれた手がかりと答えは、最終的には書かれていない非言語的なものになります。 最終的には(ジェスチャーで)書かれた言葉を見るのはこれらのジェスチャーであり、単純なジェスチャーがより効率的にコミュニケーションできることを思い出させてくれます。 はい、書かれた言葉は存在しますが、非言語的、書かれていないものに役立つだけです. このアイデアは興味深いものであり、面白いものでさえありました。 編集チームと数回話し合った後、 素晴らしい ネット上で記入してください。解決策が多すぎないことを願っています 頭を掻く.

New York Times Crossword には公開提出システムがあり、オンラインでパズルを提出できます。

始める方法のヒントについては、シリーズの「クロスワード パズルの作り方」をお読みください。

ソリューションはほぼ完了しましたが、ファイルが必要です 少し もっと助けて? 私たちはあなたをカバーしました。

スポイラー警告: サブスクライバーは回答キーを覗くことができます.

メインの再生ページに戻ろうとしていますか? ここで見つけることができます。

READ  テイラー・スウィフトはミネアポリスで行われるトラヴィス・ケルスの最後の試合、ヴァイキングスとの試合に欠席…TVプロデューサーらがUSバンク・スタジアムでテイラー・スウィフトの準備をしていたにもかかわらず